A-way of life ―命の燃やしかたかし―

退職→上海留学とその後の道―

10.1自我介绍(中文批改)<移行>

<移行>4/26

 

我的中国朋友批改我的作文。

My Chinese friend corrected my self-introduction.
I realized that Chinese also skip subject in sentence as same as Japanese. I want to learn the native sense of writing.

中国の友達に自己紹介文を添削してもらった。
日本語と同じで主語(我)を省略したりすることに気づいた。ネイティブの感覚を少しでも学びたい。

以下、添削結果

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【批改后】

自我介绍

我叫Takashi。
来自日本的富山县。
这次是从东京坐飞机来的上海。

我正在复旦大学学习汉语。
学习时间计划为一年。
现在住留学生宿舍,有一位韩国的室友,他学习法学。

每周的周一到周五,我需要上课。
上课时间为上午8点到下午2点15。
我有4门课,读写A、读写B、听说和写字。
我的同学有印尼人、泰国人、法国人、韩国人等等。

我觉得汉字相对简单,我可以写一些。
但是,发音和语法非常难。
毕业以后,我希望通过HSK5级。
所以,现在要好好学习汉语。

来上海之前,我在东京工作。
在信息技术公司工作过3年。

工作之前,我曾去美国学习了经济硕士课程。
我喜欢读书。
一般读经济、政治、国际、历史和启发方面的书籍。

我也喜欢美食。
我在上海最喜欢的是小笼包。

认识你很高兴。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【批改前】

我叫Takashi。
我是日本人。我来富山县。
从东京坐飞机到上海去。

我在复旦大学学习汉语。
我是打算学习汉语1年的。
我住留学生宿舍。
我有1个韩国的同屋。他学习法学。

从星期一到星期五我上课。
上课大概8点钟开始下午两点15分结束。
我有4门课,读写A,读写B,听说,和写字。
我的同学们有印尼人,泰国人,法国人,韩国人,等等。

我觉得词语比较不难。我可以写一点儿。可是,发音非常难,语法很难。卒业以后,我想通过HSK5级。所以,我要好好学习汉语。

来上海以前,我在东京工作。
我在信息技术工作过3年

工作以前,我去美国学了经济硕士课程。
我喜欢读书。我大概读经济,政治,国际,历史,启发的书,等等。

我也喜欢吃食物。
我在上海最喜欢的食物是小笼包。

认识你很高兴。